苍井春暖Eight college friends head to a "Haunted Rental" for Halloween. But when they replay the game that made the house infamous, they awaken an evil spirit intent on stealing their souls.
苍井春暖Eight college friends head to a "Haunted Rental" for Halloween. But when they replay the game that made the house infamous, they awaken an evil spirit intent on stealing their souls.
回复 :加兰是国际杀手组织的一员,他们与世界上最危险的杀手签约,但却发现他们是被追捕的人。
回复 :本片根据越南古典文学作品《翘传》(作者是19世纪初诗人阮攸)改编。《翘传》,又称《断肠新声》是阮攸根据中国明末清初青心才人原著小说《金云翘传》改编。作品主要运用越南本民族文字喃字和越南纯碎的古典格律诗“六八体”诗(一种用上六言,下八言写成的诗体)完成一篇长达3254句的叙事诗,因此,作品具有很强的“民族性”,体现着“貉鸿子孙”的“国魂”与“国髓”。《翘传》主要叙述出身书香门第的王翠翘一生坎坷的生活和遭遇。她出身名门,才貌出众并与书生金重私订终身。可在金重奔丧期间,她为救遭诬陷入狱的父亲而卖身,不料被骗,沦落青楼。阮攸却已越过当时浓重的社会偏见,去赞美王翠翘优雅的身材,尤其那美丽的心灵。长诗通过王翠翘这个人物所受尽的历经十五年的磨难,来突出十八世纪末和十九世纪初的社会真相,以及存在的诸多社会弊端,最明显的便是官僚腐败,等级森严等的社会问题。控诉了腐朽的封建制度对人民的迫害,歌颂了争取爱情、幸福和自由的行动,寄托了人民的美好理想。可以说,《翘传》并不是一般的才子佳人小说,而其已经超越此范围。《翘传》被尊为民族文学的“语言之集大成”,凝聚了越南民族语言的精髓,尤其是民间语言,频繁使用越南民间特色的歌谣、成语、俗语,使得语言生动活泼,富有创意;尤其是他善于抒情,让故事中每个人物都充满情感。
回复 :A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb