某荒地枯井中发现一具高度腐烂的尸体,欧美警方迅速锁定主要嫌疑人,欧美并利用通话记录将共犯抓捕归案。本以为会顺利结案,谁料主要嫌疑人却始终无法找到,人间蒸发。警方通过长时间坚持不懈的严格搜证、紧密排查,发现嫌疑人早已被另一位受害人火化。在确凿的证据面前,凶手最终伏法。
某荒地枯井中发现一具高度腐烂的尸体,欧美警方迅速锁定主要嫌疑人,欧美并利用通话记录将共犯抓捕归案。本以为会顺利结案,谁料主要嫌疑人却始终无法找到,人间蒸发。警方通过长时间坚持不懈的严格搜证、紧密排查,发现嫌疑人早已被另一位受害人火化。在确凿的证据面前,凶手最终伏法。
回复 :卡洛斯是个自从妻子去世以后就再也离不开家也再也写不出什么东西的犯罪小说家。出版社派了一个助手去他家帮助他写作。卡洛斯将她幻想成自己的亡妻,不想让这第二次爱情的机会溜走,他决定不惜付出一切代价把她留在自己身边,而她一次又一次试图逃脱。
回复 :故事发生在新年来临之夜,传说每年的这个夜晚,死神就会来到人间挑选一个罪孽深重的人来驾驶他的马车。这次被选到的是个抛妻弃子又嗜酒如命的流浪汉,在流浪汉由于自己的作风问题而即将被夺走生命时,一个孱弱的修女用基督之爱拯救了他
回复 :In 1672, two witches (Jennifer and her father Daniel) were burned by puritan Jonathan Wooley. In revenge, Jennifer cursed all future generations of the Wooley family, that the sons will always marry the wrong woman and be miserable. In the 20th century, a bolt of lightning frees Jennifer and her father from the tree that had kept their souls imprisoned. Jennifer assumes corporeal form and decides to make up-and-coming politician Wallace Wooley, then unhappily engaged, even more miserable by getting him to fall in love with her before his wedding. Wallace is a straight arrow, though, and Jennifer has to resort to a love potion. As we all know, love potions tend to backfire, with comedic results.