上高From the director of LEAVE comes a new suspenseful and horrifying feature, set in the US.
上高From the director of LEAVE comes a new suspenseful and horrifying feature, set in the US.
回复 :关于宗教的故事——失业的天主教徒唱着“每颗精子都是神圣的”,把一屋四五十个孩子送去做医学实验,因为再也负担不起他们,而对门的新教夫妇一面幸灾乐祸,一面感叹自己“只性交两次,有两个孩子”;关于性的故事——教授在课堂上向学生讲解“性”是什么,但是学生总不得要领,无奈之下,教授把自己太太拉过来当堂向学生示范;关于死亡的故事——死神来到一个农舍,声言要带走所有人,但这里聚集了许多美国朋友,不但毫不在意,还热情地邀请他喝酒聊天,让死神忍无可忍……人生七部曲,七个沉重的话题却放入足够荒诞的故事,嬉笑怒骂讽刺世间百态。
回复 :故事发生在1965年的美国,10岁的女孩查莉(布丽特妮·罗伯森 Brittany Robertson 饰)和身患重病的母亲过着相依为命的日子。一天,一位名为丘奇(艾迪·墨菲 Eddie Murphy 饰)的男人敲响了查莉家的大门,他是来这里照顾这对可怜的母女两的,他的任期很短,只有6个月。然而,丘奇先生在查莉家一待就是六年之久,在他的教导之下,本来毫无目标的查莉开始想要成为一名作家。母亲去世之后,查莉渐渐和丘奇先生失去了联系,走上了自己的人生道路。在上大学的第二年,查莉发现自己的怀孕了,六神无主的查莉再度想到了丘奇先生,并且敲响了他家的家门。丘奇先生收留了查莉,并且担负起了照顾查莉母女两人的责任。
回复 :In 2011, Lisa Hepner and her husband Guy Mossman heard about a radical stem cell treatment for diabetes, a disease that shockingly kills more than five million people each year. Driven by a desire to cure Lisa of her own type 1 diabetes (T1D), the filmmakers were given unprecedented, real-time access to a clinical trial -- only the sixth-ever embryonic stem cell trial in the world. What follows is an intimate journey with the patients and scientists who put themselves on the line to be first.