亚洲中文精品人人免费
地区:台湾
  类型:剧情
  时间:2025-07-16 03:15:07
剧情简介

亚洲Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

586次播放
843人已点赞
1192人已收藏
明星主演
徐熙娣
黑手那卡西工人乐队
唐磊
最新评论(614+)

利得汇

发表于7分钟前

回复 :影片开头两位黑人到韩国人开的杂货店买东西,本来好好的,但是两个韩国夫妇从头到尾把他们当贼看,为此发生一点口角,他们就开枪打死了店里的工作人员,之后他们就踏上了不归路了...... 影片导演是黑人休斯兄弟。尽管他们还比不上影坛的另外几对兄弟帮科恩、沃卓斯基、法拉里有名,但是他们的两部低成本电影《威胁2:社会》(Menace2:Society)、《死亡总统》(Dead Presidents)都取得了不错的反响。作为黑人,能够打进电影制作圈在好莱坞也十分不易,而他们正是擅长于展现美国黑人绝望阴郁的生存环境。


黄名伟

发表于8分钟前

回复 :阿洛佐是美国毒品缉查部的黑人警探,经验丰富,查案出色,对毒品案件有着敏锐的嗅觉。人称“魔幻之眼”。这天阿洛佐的部门来了一个新同事杰克,杰克跟随阿洛佐深入到街头的每一个阴暗角落,发现这个城市光怪陆离的同时,也慢慢见识了阿洛佐亦正亦邪的办案手法。阿洛佐虽然身为警探,手段却游走在法律边缘。他秉持“以毒攻毒”的原则,先把自己武装起来:没收罪犯的毒品自己服下,用枪指着杰克命令他跟着照做,他与贩毒分子甚至有着某种不寻常关系。但另一方面,他却奋力保护杰克这个年轻人,复杂的性格让杰克对这个神探上司捉摸不透。


黄百鸣

发表于4分钟前

回复 :这名小镇魔术师对足球毫无兴趣,但要想迎娶一生挚爱,他必须先带领当地球队闯进决赛。


猜你喜欢
亚洲中文精品人人免费
热度
26788
点赞

友情链接:

偷拍自怕永不卡>无码专区日韩精品中文字幕>大香线蕉视频观看5>国产精品亚洲五月天高清>欧美国产日本>亚洲欧美日韩不卡综合在线观看>无码一级毛片一区二区视频r区>一区二区三区在线观看视频>欧美在线播放视频>亚洲一区二区三区在线>