奧馬爾在倫敦過着富裕生活,欧美還有一年就大學畢業,欧美一 切看似安好。然後忽然一天感召來了,他無法再忍受波斯尼亞大批穆斯林被虐殺的報道和影像,要做點什麼改變世界。真人真事改編,呈現恐怖份子的成魔歷程;不從英美主流角度去看,也不全循伊斯蘭觀點,究竟可以折射出一幅怎樣的圖像?觀眾跟隨攝影機見證奧馬爾在巴基斯坦山區受訓,在新德里綁架視為沉默同謀的歐美遊客,策劃謀殺《華爾街日報》記者,以致最後就擒。的確,人在做天在看,問題是哪一個天在看。
奧馬爾在倫敦過着富裕生活,欧美還有一年就大學畢業,欧美一 切看似安好。然後忽然一天感召來了,他無法再忍受波斯尼亞大批穆斯林被虐殺的報道和影像,要做點什麼改變世界。真人真事改編,呈現恐怖份子的成魔歷程;不從英美主流角度去看,也不全循伊斯蘭觀點,究竟可以折射出一幅怎樣的圖像?觀眾跟隨攝影機見證奧馬爾在巴基斯坦山區受訓,在新德里綁架視為沉默同謀的歐美遊客,策劃謀殺《華爾街日報》記者,以致最後就擒。的確,人在做天在看,問題是哪一個天在看。
回复 :入围2020年威尼斯电影节影评人周单元A blue screen informs that war has begun. What will be needed? Collect the men, find guns, or maybe someone will give them. We need a location, a country where the war would take place. No problem, the Colonel is a real pro, he has caused wars to order, or on orders, on multiple occasions in different countries. Now his followers have grown up and caused a war in his country. He doesn’t want to, but he has to fight. He is old and tired of war. He wants to be at the table with a steaming pot of tasty mutton ribs and stare at an innocent TV screen with the news on, and the dressed-up news reporter announces that the war has begun.
回复 :母亲的早逝、姐姐的出嫁令少女艾玛(格温妮斯•帕特洛 Gwyneth Paltrow 饰)很快就成了哈菲尔德大宅的女主人,在成功撮合了她的家庭教师泰勒小姐(格列塔•斯卡奇 Greta Scacchi 饰)与韦斯顿先生(詹姆斯•卡沙莫 James Cosmo 饰)的美好姻缘后,艾玛更加意气风发。这次艾玛又将目标对准了她的好友——出身平凡的哈丽叶特小姐(托妮•科莱特 Toni Collette 饰),她准备将哈丽叶特小姐介绍给当地的牧师——绅士埃尔顿先生(艾伦•卡明 Alan Cumming 饰)。为此,艾玛不仅处处为哈丽叶特小姐和埃尔顿先生制造相处的机会,甚至怂恿毫无主见的哈丽叶特小姐拒绝了和她身份般配而且善良富足的农夫马丁先生的求爱。这一切,艾玛的好友——聪明的奈特利先生(杰瑞米•诺森 Jeremy Northam 饰)都看在眼里,虽然他极力反对艾玛的做法,并且认为艾玛这样做会害了哈丽叶特小姐,但信心满满的艾玛又怎会将他的意见放在眼里。艾玛一方面继续着她的“红娘事业”,另一方面期待着从小寄养在舅母家的韦斯顿先生的绅士儿子——弗兰克的拜访。艾玛的“事业”最后能否成功,她又能否找到自己的意中人?
回复 :悲惨的过去让十二岁的男孩查克(尼克·斯塔尔 Nick Stahl 饰)比同龄人多了一份成熟与稳重,在他的内心里,能够就读死去的父亲曾经待过的学校是查克最大的心愿。一次偶然中,查克遇见了名为麦克里欧(梅尔·吉布森 Mel Gibson 饰)的男人,刚开始,麦克里欧那张狰狞可怖的脸庞吓了查克一跳,然而,随着时间的推移,查克渐渐了解到,原来麦克里欧曾经是一名老师,为了救自己的学生而容貌被毁。查克和麦克里欧,两颗充满了孤独的心灵越靠越近,相互取暖,就在这时,对查克毫不关心的母亲格劳丽娅(菲·马斯特森 Fay Masterson 饰)突然开始关注起查克的一举一动来,她对麦克里欧的过去讳莫如深,同时禁止查克再同他有任何的来往。