它也许是世界上第一部真正的摇滚电影,春暖也是摇滚这个词第一次被用到电影中,春暖以今天的眼光来看,它其实和一部纪录片差不多,因为片中的情节几乎可以忽略不记,台词也只是对音乐的铺垫,它真正的意义在于汇集了摇滚乐最早一批乐手歌手的现场演出,并用这些疯狂在现实世界里引出更多疯狂,由于比尔·哈利、“彗星”等人的演出实在疯狂,而引起的骚乱又太多,所以在英国众多城市遭到禁映。
它也许是世界上第一部真正的摇滚电影,春暖也是摇滚这个词第一次被用到电影中,春暖以今天的眼光来看,它其实和一部纪录片差不多,因为片中的情节几乎可以忽略不记,台词也只是对音乐的铺垫,它真正的意义在于汇集了摇滚乐最早一批乐手歌手的现场演出,并用这些疯狂在现实世界里引出更多疯狂,由于比尔·哈利、“彗星”等人的演出实在疯狂,而引起的骚乱又太多,所以在英国众多城市遭到禁映。
回复 :故事描述华尔街巨子卡比为了赚钱而有意将工厂扩展到住宅区,但遭该地范德霍夫家族强烈反对。范家成员个个性情古怪,次女爱丽丝并在卡比公司担任秘书,又和卡比的儿子托尼相恋,引起卡比的不满。双方的纠纷最后由德高望重的祖父居中调解,卡比也变成乐善好施的慈善家。改编自获得普立兹奖的百老汇舞台剧,采用喜剧手法宣扬新睦邻的主题,在三十年代面对经济不景气打击的美国老百姓因而感受到人际温情和生活希望,使这部洋溢着乐天思想的影片勇夺当年金像奖最佳影片奖殊荣。导演弗兰克.卡普拉以其一贯兼具讽刺性与娱乐性的手法拍出人情世态的微妙冲突,莱昂内尔.巴里莫尔、琪恩.阿瑟、詹姆斯.斯图尔特等演得也成功。
回复 :Reporter Curt Devlin loves sob sister Ellen Garfield but believes women are bum newspapermen. When she learns the identity of a murdered arsonist, he calls it luck. When she goes after the murderer he gets enough evidence to have Maitland Coulter arrested. She finds a bunch of not guilty ballots and publishes the wrong story; he eavesdrops on the jury and gets the correct verdict. After being fired she gets a confession from the real killer and gets Coulter released.
回复 :根据莎拉·沃特斯同名小说《Affinity》改编而成。父亲死后,郁郁寡欢的玛歌(Anna Madeley饰)来到迷畔监狱担任志愿探访者,她和女囚犯们交谈,引导她们“重塑新生”。很快,玛歌在囚徒中发现了一个谜样的存在,那就是杜思林(Zoë Tapper饰),杜思林因“欺诈和袭击”罪名入狱,可她坚称自己的清白,她表示自己是沟通现世和彼世的灵媒,不幸的是,在一次通灵现场,她的监护灵失控,才使得无辜的人丧命。杜思林的楚楚可怜样使玛歌产生了怜悯之意,而杜思林竟能看透自己内心深处对弟妹那难以启齿的感情,并通过灵界朋友送来花朵和头发更让玛歌对其超能力深信不疑。在杜思林的导引下,玛歌开始领略到生活的真谛,爱的真谛,她再也不能坐看杜思林身陷囹圉,不想一幕悲剧就此上演……