辛普Broken, desperate men chase their dreams and run from their demons in the North Dakota oil fields. A local Pastor risks everything to help them.
辛普Broken, desperate men chase their dreams and run from their demons in the North Dakota oil fields. A local Pastor risks everything to help them.
回复 :《孟山都公司眼中的世界》《未来的收获》导演Marie-Monique Robin2014年新作Le nouveau documentaire de Marie-Monique Robin est avant tout l’histoire d’une cassure. Entre les décideurs politiques et une partie de la population réticente à se laisser imposer les doxas libérales, les visions du monde tel qu’il doit être mené semblent irréconciliables. Lorsque les premiers ne jurent que par la croissance, répétant le terme comme une formule incantatoire, les seconds espèrent en d'autres solutions et réfutent le productivisme et la consommation à tout prix. Les experts intervenant dans le film sont formels : sous la forme qu'elle a connue au XXe siècle, la croissance est terminée, elle ne reviendra pas. De nombreux paramètres ne leur laissent aucun doute, dont la fin de l’ère des énergies bon marché ou la dépendance croissante à la dette.Fous et insoumis"Celui qui pense qu’une croissance exponentielle infinie est possible dans un monde fini est soit un fou soit un économiste" déclare un... économiste, non sans humour. Alors, pendant que les États s’enfoncent dans la crise, des insoumis créent les prémices d’une société fondée sur la sauvegarde écologique et le développement durable. Avec Sacrée croissance !, la réalisatrice présente une sélection d’initiatives réussies et de modèles alternatifs viables. Son film élargit ainsi le champ des possibles en montrant comment on peut réfuter en action, et pas seulement en paroles, le modèle économique dominant. Avec une idée force : face au gaspillage mondial, la réponse doit être locale et solidaire. À Toronto, une coopérative de fermiers produit des légumes bio près du centre-ville et vise la souveraineté alimentaire. À Rosario (Argentine), on lutte contre l’exclusion sociale en fertilisant d'anciennes décharges pour embaucher des maraîchers débutants. Certains villages népalais s’approchent de l’autosuffisance énergétique grâce au biogaz et à la micro-hydro-électricité. Au Brésil ou en Bavière, des banques communautaires et des monnaies locales bouleversent le rapport à l’argent d’un public qui se fait "prosommateur" (producteur et consommateur). Quant au Bhoutan, il développe une politique publique révolutionnaire instaurant le concept du "Bonheur national brut" (BNB). "L’abondance matérielle finira par s’arrêter", rappelle un des intervenants. Et c'est avant qu'il faut changer de paradigme économique, insiste Marie-Monique Robin.
回复 :一位献身信仰的美国青年,从助理牧师到红衣主教的历程
回复 :去年過世的波蘭導演耶吉‧卡瓦萊洛威茲,是「Polish Film School運動」中的代表人物之一。其作品擅長以影像呈現細膩的細節,累積給予觀者強烈的震撼力。議題圍繞個人在社會備受政治或戰爭壓迫下,人性的掙扎與道德的選擇。這些深具豐富意涵的創作文本,也讓他的作品深受影壇重視。1951年拍攝首部劇情長片《The Village Mill》,隨後完成《Shadow》(1956) ,以及本片《夜車》,這些影片都被視為相當具時代代表性的波蘭電影。卡瓦萊洛威茲亦曾主掌知名的KADR 製作部門,安德烈華依達、塔都茲考威克(Tadeusz Konwicki) 和尤利斯馬休斯基(Juliusz Machulski)都曾在其製作部門工作。他最為人所熟知的影片莫過於1961年的《修女約安娜》,以及1966年改編自Bolesław Prus的歷史小說《Pharaoh》,本片亦入圍了1967的奧斯卡最佳外語片。《夜車》敘述一對男女Jerzy和Marta意外地在前往波羅地海邊Hel的夜車上共處一室。一表人才的Jerzy狀似緊張,看來像是在逃避追趕,Marta剛開始也沉默不言,慢慢的兩人才成為朋友。在車上還有愛慕著Marta的男孩Staszek,以及擁有豔光四射的年輕太太的老律師。當火車停靠在一個小站裡,警方上車開始搜索畏罪潛逃的殺人犯時,流言開始四起,都將警方要緝捕的對象,指向這個車廂中的Jerzy和Marta…。不同於當時深受義大利新寫實主義影響的「Polish Film School運動」作品,《夜車》瀰漫著希區考克式的懸疑詭譎氣氛。全片的劇情推展在火車內進行,封閉的車廂成為卡瓦萊洛威茲最好的發展空間。火車上乘客間彼此的猜忌與不信任,可說是當時波蘭共產社會的最佳寫照,也是一部波蘭影史重要的傑作。