加尔文从父亲那里继承到一间位于芝加哥南部的理发店,走火这是他父亲奋斗的成果,走火但在他眼里看来这间铺子一钱不值,只是个负担,是在浪费他的时间。在将铺子卖给地方上的投机商后,加尔文才意识到父亲的远见卓识,并开始为卖掉铺子感到后悔。
加尔文从父亲那里继承到一间位于芝加哥南部的理发店,走火这是他父亲奋斗的成果,走火但在他眼里看来这间铺子一钱不值,只是个负担,是在浪费他的时间。在将铺子卖给地方上的投机商后,加尔文才意识到父亲的远见卓识,并开始为卖掉铺子感到后悔。
回复 :初中生李果因为认真完成了老师布置的作业,沦为了班上的笑柄,在经历了一次次被排挤之后,她注意到了班上的另一个女生......
回复 :Charlie, a young aristocrat in turn of the century England, meets a boy named Frank on the road to Portsmouth. What Charlie doesn't realize is that Frank is actually Frances, who's donned a disguise to escape working at a brothel. Charlie takes Frank/Frances into his home, and when he discovers her true identity, the two become lovers. He sends her to London to be trained by his mistress in the art of sex, but she learns much more about her identity as a woman. Before the opening credits, explicitly on-screen it reads: "Based on the famous Victorian erotic novel by an anonymous writer".
回复 :忽如其来的神秘灾难使全球秩序陷入混乱,一名政治家崛起为联合国的首脑,但他能引领人们走向希望吗?还是令世界走向深渊?