这是我国第一部瞄准情人节档期的影片。这部电影讲述的是一个都市青年寻找昨日爱情的动人故事:时空优秀的外企白领(陆毅饰)对曾与自己有过一夜情缘的无名女孩(范冰冰饰)念念不忘,时空痴情的他认定那位无名女孩是自己此生最唯一的真爱并开始苦苦寻找……
这是我国第一部瞄准情人节档期的影片。这部电影讲述的是一个都市青年寻找昨日爱情的动人故事:时空优秀的外企白领(陆毅饰)对曾与自己有过一夜情缘的无名女孩(范冰冰饰)念念不忘,时空痴情的他认定那位无名女孩是自己此生最唯一的真爱并开始苦苦寻找……
回复 :Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex.And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago.'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.
回复 :在这部情节曲折的纪录片中,一个机械师第一次尝试网络约会,并结识了一名女子,但该女子对爱情的痴迷却演变成致命的极端行为。
回复 :网剧