黑钱In the haze of a midlife crisis, an architect begins living a double life as a punk while members of his family lead their own crisis-ridden lives.
黑钱In the haze of a midlife crisis, an architect begins living a double life as a punk while members of his family lead their own crisis-ridden lives.
回复 :Neal Caffrey(马修·波莫 Matthew Bomer 饰)是一个英俊迷人的犯罪大师,4年前因为一宗伪造国债案被联邦调查局的死对头Peter Burke(蒂姆·迪凯 Tim DeKay 饰)送进了监狱。Neal因为挚爱Kate(亚历珊德拉·达达里奥 Alexandra Daddario 饰)的突然离去,毅然选择了在刑满释放的前夕逃狱。Peter在当天就抓捕了Neal,为此Neal的刑期又多追加了4年。Neal为了自由也为了早日找到Kate他顺利利用自己犯罪大师的优势成为了FBI的特聘顾问,并且成了死对头Peter的搭档,俩人合体屡破奇案。Neal由于戴着GPS脚铐,行动受到限制,所以他暗地里让自己的老搭档Mozzie(威利·加森 Willie Garson 饰)帮他寻找Kate的下落。扑朔迷离的真想慢慢展开,一切充满了阴谋的味道。
回复 :讲述吴邪、王胖子、小哥、解雨臣等人配合国家有关部门,追查裘德考率领的古文物盗贩团伙,最终在长白山云顶天宫,查明裘德考多年觊觎国宝的阴谋,并成功阻止不法分子的盗墓行动的故事。
回复 :《浴血黑帮》讲述了战后伯明翰地区传奇黑帮家族Peaky Blinders的故事。时间要追溯到1919年,家族成员有一大嗜好,就是将剃刀刀片缝进他们帽子的帽檐之间,这也是“剃刀党”的名称由来。斯里安·墨菲将饰演一名残酷的黑帮份子Tommy Shelby ,是家族兄弟的领袖,嗜血无情。在那个时代,退伍军人、革命者和罪犯,都在社会底层挣扎生存。而当贝尔法斯特的警方负责人开始介入时,Tommy和他的黑帮势力制造出的恐怖统治开始了倾斜。