BattleBots是一种机器人战斗比赛,火拳以淘汰赛的形式进行。设计师们建造、操作并与他们的破坏性机器人作战,直到冠军获得加冕。
BattleBots是一种机器人战斗比赛,火拳以淘汰赛的形式进行。设计师们建造、操作并与他们的破坏性机器人作战,直到冠军获得加冕。
回复 :On a brisk day in November 1998, a doughy balding Brooklyn computer salesman was supposed to report to prison to begin serving a 17-year sentence. He rented a Ford Taurus. Drove to Queens to turn in the ankle monitor he had been wearing. He took $600 out of an ATM. Headed to JFK airport. And vanished. His name was John Ruffo. The crime he had committed was outlandish. Using forged documents and fake corporate seals, he persuaded banks to loan him $350 million. He invented a nonexistent proposition that he called “Project Star” and he used the money to gamble the millions on the stock market, becoming one of Wall Street’s high-rollers. When the FBI caught wind of his swindle, they set up a sting. At his sentencing, prosecutors made an unthinkable mistake. They agreed to let John Ruffo drive himself to prison. What followed was one of the longest and most challenging manhunts in the history of the U.S. Marshals Service. We discover a man whose life was a hall of mirrors. Secret identities, unlikely affiliations, and bogus companies are uncovered. Was he secretly helping an elite unit of FBI spy-hunters lure Soviet scientists to defect? Did he cut a deal with the mob to help him disappear? Was that him, seated behind home plate at Dodger Stadium? We join the chase as the Marshals try and resolve a case that has baffled and bewildered generations of their colleagues, crossing the globe to ask one pressing question: Have you seen this man?
回复 :太上老君炼出一颗无敌仙丹,却失手丢下天庭,落入庐州(合肥古称),被一只老母鸡误吞,摇身一变成为了拥有神力的鸡。老母鸡巧遇生性调皮的小男孩包子,从此成为包子家的另类宠物兼全能保姆,取名包美丽。在包子家生活的过程中,美丽逐渐拥有了多重身份......
回复 :丝绸是最早令中国闻名世界的发明。中国因丝绸而与众不同。蚕吐出的丝只有0.02毫米。今天我们认识的“细”字,古人用来形容茧丝。在他们看来,世间最细的东西,莫过于蚕吐出的丝。但智慧的中国人善于利用自然的每一份给予,哪怕是细微如此的蚕丝。我们的祖先将七八个茧缫成一根丝,用这根丝去织去绣,于是世界上有了绫罗绸缎,有了和玉食相配的锦衣。不以细而不为之,并依势而动,这是一种大智慧。本片从工艺和情感上接近着有名的、无名的以及无法谋面的丝织工匠。