《挑战吧!日韩太空》是一档明星体验太空生存的“国家实验”真人秀。节目将把六位明星打造成航天员,日韩把他们送到一个高度还原火星环境的训练基地里生活三十天。在这三十天里,他们面临着8G的超重力挑战、72小时的睡眠剥夺、15分钟的眩晕对抗等障碍。节目将带领观众探索太空,领略太空的奥秘!
《挑战吧!日韩太空》是一档明星体验太空生存的“国家实验”真人秀。节目将把六位明星打造成航天员,日韩把他们送到一个高度还原火星环境的训练基地里生活三十天。在这三十天里,他们面临着8G的超重力挑战、72小时的睡眠剥夺、15分钟的眩晕对抗等障碍。节目将带领观众探索太空,领略太空的奥秘!
回复 :Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
回复 :天文即国潮,聚焦更多元的夜空,打造“天文国潮季”,夜之精灵吉祥物,贯穿全程,更为极致的大片质感,暖心公益。
回复 :《中国式相亲》是东方卫视制作的国内首档模式创新的全新代际相亲交友节目,由金星主持。开启全新相亲3.0模式,实现父母两代同台,突破“代际冲突”新切口,实现婚恋问题中两代人的同台探讨,成为首档“名正言顺的相亲”,节目将于12月24日起每周六晚2030登陆东方卫视。