国内
国内
回复 :蔵子は高校のダンス部の後輩先輩にあたる玲子、美樹とともに、浅野が社長を務める播州赤穂物産で働いていた。未亡人で天然ボケの清掃員・葉子も彼女たちの先輩で、4人は今も青春時代のままダンスを続けている。そこへ突然、吉良総合商社社長・吉良が屈強な女用心棒と共に現れた。吉良の会社から取引を止められると、たちまち倒産してしまうため、浅野は頭が上がらないのだ。吉良は玲子を別室へ呼び出し、自分の会社で秘書になるようその肉体に手を伸ばす。玲子は浅野の会社でダンスを続けたいと断り続けた。外で様子を伺っていた浅野は怒りに震え、部屋に駆け込むが、吉良と女用心棒に返り討ちにされる。心配し駆けつけた蔵子は、犯された蔵子と瀕死の浅野を見つけ、吉良に闘いを挑む。蔵子の攻撃に、吉良はもう意地の悪いことはしないと叫ぶが、その時、葉子が女用心棒が死んでいると叫んだ。吉良の高笑いが響き渡る。2年後。女子刑務所を出所した蔵子は美樹、葉子と再会を果たす。浅野は蔵子が服役中に亡くなり会社も消滅していた。玲子は母親の借金の肩代わりに、吉良の愛人になっていた。 そこへダンス部の顧問だった裕子もやって来た。蔵子は自分の犯した罪の重さと裕子の母親のような愛情に泣きじゃくる。蔵子はダンス部の先輩・アリサが切り盛りする印刷会社で働くことに。アリサもは吉良のせいで夫を亡くしていた。彼女とも意気投合し、蔵子たちは再びダンスの夢を追うことに決める。裕子に提案され、学校の記念行事で踊ることを目標に励む。その一方、蔵子が出所したことは吉良の耳にも入り…
回复 :2019, City of Madrid (Madrid, center to Spain and country's capital). Marina is a woman unable to believe in love after her father was unfaithful to her mother Lourdes when she was a child, but who works as successful wedding planner in her own company with her close friend Irene and the own Lourdes as employee. In their last job Marina meets by chance Carlos, one of the invited. Having a drink together, between the two lights the flame and they make sex in the idea that they not will meet again. When at the next day Carlos' girlfriend Alexia finds Marina's calling card in his t-shirt, Carlos is unable to say her the truth, lying Alexia to make her believe that he wants to marry. But when Carlos and Alexia meet Marina, he learns that Alexia and Marina are former school classmates and that Marina suffered bullying from Alexia. After in the wedding where Marina met Carlos a drunken Lourdes caused an accident where the bride fell and crashed against a bank of the church turning it in an Internet video viral and it menaces to ruin Marina's company, Irene forces her to accept the new assignment, moving they three to Tenerife (Canary Islands, west to Africa) to meet hotel entrepreneur Arturo, Alexia's father. However, troubles appear by everywhere: Arturo despises Carlos not considering good enough for Alexia, while Carlos, who has an architecture studio with his best friend Ben, tries to convince his future father-in-law to work as hotel designer for him; at the same time, Marina revenges Alexia with a disastrous voyage by sea and later with a bottle cork, damaging her teeth. With Marina returning temporally Madrid to repair it, Marina and Carlos feel attracted each other, knowing that it put in danger their jobs. While Carlos doubts about between Marina and Alexia, this last one returns Tenerife with Ben, looking for sure the contract and that Carlos doesn't reveal Alexia the truth. According lies and deceives accumulate and the wedding comes, Carlos feels each time more trapped by the circumstances, making sure that the wedding day be unforgettable.
回复 :2018年5月和6月,Jean Gabriel P_Riot与位于Ivry Sur Seine的一所高中的10名电影班学生合作,开展了一项将电影与政治结合起来的项目。学生们在摄像机前和摄像机后工作,重新布置罢工、抵抗和劳资纠纷的场景,这些电影可以追溯到20世纪60年代末到70年代末,包括让-卢克-戈达尔和阿兰-坦纳的电影。nos d_faites汇集了调查结果,并增加了采访,在采访中,导演询问学生他们刚刚表演的场景,关于“阶级”、“工会”和“政治参与”等概念,以及更广泛的社会背景。这是一个简单,但尖锐的设置,让观众一瞥年轻一代如何看待政治和过去的政治电影。这部影片还记录了导演试图激怒学生的企图。在导演和学生似乎处于平等地位的遭遇中,基于从未见过的导演更多类似于老师的提问,以及此时此刻对革命的思考:起义的表现反映了同样的情况。这会导致一个真实的发生吗?In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos défaites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real?回到1968年的电影时代,继续对重放从过去跳出来的电影节选的年轻人进行今天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政治的关系。我们的失败,还是我们有足够的力量来面对今天的混乱?By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?