两个主人公因为生前害人太多,读心被一个警长临死前诅咒在地狱里永受折磨,读心除非做完七件好事。他们在高楼里做了六件好事之后不舍得离开这里,最后还是做了一件好事走了。两个鬼用手在墙上敲三下就能穿墙而过。
两个主人公因为生前害人太多,读心被一个警长临死前诅咒在地狱里永受折磨,读心除非做完七件好事。他们在高楼里做了六件好事之后不舍得离开这里,最后还是做了一件好事走了。两个鬼用手在墙上敲三下就能穿墙而过。
回复 :THE FRENCH DROP—Investigating a suspicious death, Foyle gets caught up in the rivalry between the established spy agency MI5 and the newly created SOE.ENEMY FIRE—Sabotage, murder, and adultery at a pioneering RAF hospital brings Foyle face to face with the devastating physical and emotional consequences of war.THEY FOUGHT IN THE FIELDS—A murdered farmer and the crash landing of a German plane present a confusing case, especially as spring is in the air and even Foyle is not immune to a whiff of romance.A WAR OF NERVES—An unexploded bomb at a busy shipyard leads to a startling discovery in a complex story of greed and politics.
回复 :This series chronicled the lives of Bodie and Doyle, top agents for Britain's CI5 (Criminal Intelligence 5), and their controller, George Cowley. The mandate of CI5 was to fight terrorism and similar high-profile crimes. Cowley, a hard ex-MI5 operative, hand-picked each of his men. Bodie was a cynical ex-SAS paratrooper and mercenary whose nature ran to controlled violence, while his partner, Doyle, came to CI5 from the regular police force, and was more of an open minded liberal. Their relationship was often contentious, but they were the top men in their field, and the ones to whom Cowley always assigned to the toughest cases.
回复 :父与子,一个是少年得志,创下百亿企业意气风发,一个是安之若素,做小小保安悠然自得;儿子野心勃勃决心豪赌新能源,父亲苦口婆心劝说浇冷水;儿子不解父亲香车别墅全不要,不懂享受,父亲困惑儿子日夜加班为金钱,何时是头?终于是,商海翻腾,儿子企业倾覆只一刻,转眼间,峰回路转,父亲出手须臾扭乾坤!儿子惊愕:你是首富?父亲鄙夷:我是你爹