史提夫热衷于工作却冷落了妻子杰姬,草莓杰姬为此深感不满并提出离婚,草莓从此,这对中年男女各自开展他们的爱情新生活,但如何开始呢?毕竟他们已有二十多年没有和别的异性约会啦!擅长描绘都市中年人爱情心态的艾伦.阿尔达,继大受好评的《四季》与《甜蜜的自由》后再次自导自演一部刻画中年离婚夫妇尝试第二春的浪漫喜剧,并与常葆青春的女猫王安.玛格丽特搭档演出,在美国上映时大受欢迎。
史提夫热衷于工作却冷落了妻子杰姬,草莓杰姬为此深感不满并提出离婚,草莓从此,这对中年男女各自开展他们的爱情新生活,但如何开始呢?毕竟他们已有二十多年没有和别的异性约会啦!擅长描绘都市中年人爱情心态的艾伦.阿尔达,继大受好评的《四季》与《甜蜜的自由》后再次自导自演一部刻画中年离婚夫妇尝试第二春的浪漫喜剧,并与常葆青春的女猫王安.玛格丽特搭档演出,在美国上映时大受欢迎。
回复 :When a nuclear device causes an electromagnetic pulse that kills power to more than 200 million people, a teenage girl must help lead her family to survival in a dark new world.
回复 :康沃尔渔村的风景明信片田园诗误导了人们。虽然过去钓鱼是一种养家糊口的方式,但如今富有的伦敦游客纷纷下山,取代了当地人,当地人的生计因此受到威胁。史蒂文和马丁兄弟的关系也很紧张。马丁是一个没有船的渔夫,因为史蒂文开始用它来为一整天的游客提供更赚钱的旅游。他们卖掉了这座家庭别墅,现在看来,最后一场战斗是和新主人在海边的停车位上展开。然而,情况很快就失控了,而不仅仅是因为车轮夹钳。Bait是一种黑白,手工制作,16毫米胶片制作的电影。许多关于鱼、网、龙虾、长靴、绳结和渔篮的特写镜头让人想起了蒙太奇景点的理论。对不同社会阶层的描述——可以说是阶级关系——也让人想起了英国电影中的社会现实主义传统。然而,最重要的是,在影像中不同层次的电影历史参考文献之下,当前许多政治关联正在等待被发现。The picture-postcard idyll of the Cornwall fishing village is misleading. While fishing used to be a way of supporting oneself, wealthy London tourists have now descended and are displacing the locals, whose livelihood is thus threatened. The relationship between brothers Steven and Martin is also strained. Martin is a fisherman without a boat, since Steven started using it for far more lucrative tours for all the day-trippers. They’ve sold the family cottage and now it seems that the final battle to be fought is that with the new owners over the parking space next to the sea. Yet the situation soon gets out of hand, and not just because of the wheel clamp.Bait is a black-and-white film shot on hand-processed 16mm. Numerous close-ups of fish, nets, lobsters, wellington boots, knots and catch baskets bring to mind the theory of a montage of attractions. The depiction of the different social strata – one could speak of class relations – is also reminiscent of the tradition of social realism in British cinema. Above all, however, a whole lot of current political relevance is waiting to be discovered beneath the different layers of film historical references contained in the images.
回复 :戏中,萨德本人从未露面,只存在于六名登场人物的对话中。人物的性格也很分明,西缅男爵夫人代表“美德”、而圣芳伯爵夫人代表“恶行”,门托纽夫人则代表了世俗。尽管两位代表善恶的人物更富有戏剧性,然而全剧的中心仍是主人公露涅和门托纽夫人的对立。以剧中人对萨德的态度为例:门托纽夫人认为声名狼藉、锒铛入狱的萨德根本就是家庭的耻辱,而萨德的妻子露涅则截然不同,她真诚地等待着被社会排斥的丈夫,并认为这才是表达真爱的惟一方式。但是,当革命风起云涌,社会价值观也随之改变。萨德出狱并被捧为新时代的旗手,门托纽夫人的态度来了个一百八十度大转弯,她成了萨德的捧哏,称萨德为法国的献身者。而露涅的态度却截然相反。丈夫重新被社会承认,意味着她那孤独的爱就此丧失了根基。不仅如此,她读了萨德在狱中写的小说,里面描写了一位坚持美德的女子的悲剧,露涅在作品中看到了自己的影子。她的孤独之爱从根底瓦解了,同时也意识到之前的半生不过是徒劳,于是她投身修道院,再也不与萨德相会。剧中露涅曾说:“与其付诸行动,不如创制法则……”这句话也可以理解为“与其委身现实,不如付诸思想”。对原剧作者三岛先生来说,“艺术”无疑是存在于现实之外的、对于异端思想之美的例证。