在她牧师兄弟被指控自杀后,片净格雷斯前往偏远的苏格兰修道院,在那里他摔死了。她不相信教会的说法,揭露了谋杀、亵渎和一个令人不安的真相。
在她牧师兄弟被指控自杀后,片净格雷斯前往偏远的苏格兰修道院,在那里他摔死了。她不相信教会的说法,揭露了谋杀、亵渎和一个令人不安的真相。
回复 :A mathematician and author, Luke Williams, is travelling up to London on a train when he meets a old lady, Lavinia Fullerton, who is also going to London, to Scotland Yard. Lavinia tells Luke that in her small village several people have died. The local police are certain that it was all accidental and are taking no action but Lavinia isn't convinced. In London Luke watches, horrified, as Lavinia is run over in a hit and run and he becomes convinced that she was telling the truth. He travels down to the village and with the aid of a local girl, who is also convinced that the deaths were murder, sets out to solve the mystery.
回复 :A Mexican-American couple expecting their first child relocate to a migrant farming community in 1970's California. When the wife begins to experience strange symptoms and terrifying visions, she tries to determine if it's related to a legendary curse or something more nefarious.
回复 :Stranded in an Arctic mine, two lone survivors are forced to fight for their lives, evading and hiding from a new kind of terror