《妙探双姝 Rizzoli & Isles》此前虽未续订,欧美但作为TNT中收视名列前茅的剧集,欧美不续订是不可能的;TNT续订了18集的第六季,在2015年的夏季播出,这集数肯定也是分上下季的形式播出了。
《妙探双姝 Rizzoli & Isles》此前虽未续订,欧美但作为TNT中收视名列前茅的剧集,欧美不续订是不可能的;TNT续订了18集的第六季,在2015年的夏季播出,这集数肯定也是分上下季的形式播出了。
回复 :汽车音响乐队、塔库巴咖啡店乐队和天鹅绒乐队等见证了拉丁美洲摇滚50年来所经历的专政、灾难和非议
回复 :Nancy(玛丽·露易斯·帕克 Mary-Louise Parker 饰)从一个吞吞吐吐的毒品贩子到一个才华横溢的企业家的转变。但是,在犯罪的道路上越走越远,也就牵涉到了她家庭的安危特别是现在,大儿子Silas(亨特·帕瑞施 Hunter Parrish 饰)也帮家里做起生意来。Agrestic和邻近的教会组织Majestic,还有Nancy的顾客基地和Nancy的家都被一场大火侵袭,很快夷为了平地,而Nancy的客户生意也因此中断。看着布满灰尘的后视镜,Nancy决定在圣地亚哥和墨西哥交界的海滨小镇Ren Mar重整旗鼓。和新合伙人Guillermo一起,Nancy将在贩毒的道路上走的更远……
回复 :BBC2017开年巨作——纪录片《荒野间谍(Spy in the Wild)》。该片由BBC金牌纪录片大师John Downer和其团队出品,是『动物卧底』系列的又一次里程碑式力作。"Spy in the Wild" uses 34 realistic animatronic creatures, equipped with UHD cameras to observe wildlife activity from closer than ever before.The amount of work and time that went into this project is quite remarkable. The cameras were built specifically for this project by film maker John Downer and his team at John Downer Productions. The raw stats behind the production of Spy in the Wild are enough to make your eyes water. The crew covered 330,000 miles travelling to 31 locations in 21 countries, stretching from the Arctic to the Antarctic and all places in between. Spy in the Wild took three years to shoot, over 800 filming days. The crew captured more than 8000 hours of material, and every hour-long programme is distilled from 1250 hours of footage.